B1French💼

University Admin

Use these phrases when navigating university administrative tasks, managing registration, or requesting transcripts.

Key Phrases

Je voudrais savoir s'il est encore possible de s'inscrire pour les cours du prochain semestre.

I would like to know if it is still possible to enroll for the next semester's courses.

💡 Use this to check if the registration window is still open.

Il faut que je récupère mon relevé de notes officiel pour mon dossier de bourse.

I need to get my official transcript for my scholarship application.

💡 'Relevé de notes' is the standard French term for academic transcripts.

Quelle est la date limite pour payer tous les frais de scolarité de cette année ?

What is the deadline to pay all the tuition fees for this year?

💡 'Frais de scolarité' means tuition fees.

Je souhaite changer de cours parce que le niveau de cette classe est trop difficile.

I wish to switch courses because the level of this class is too difficult.

💡 Useful when you need to adjust your course load after classes start.

Pouvez-vous me dire où je dois aller pour faire renouveler ma carte d'étudiant ?

Can you tell me where I should go to renew my student ID?

💡 'Carte d'étudiant' is your student ID card.

Je ne comprends pas ce document dont vous avez parlé lors de notre entretien.

I do not understand this document that you spoke about during our meeting.

💡 Use this to ask for clarification on administrative paperwork.

Je crains que mon dossier ne soit pas complet pour la commission de validation.

I fear that my file is not complete for the validation committee.

💡 Expression of concern using the subjunctive mood.

Le secrétariat m'a dit que je recevrai ma confirmation par courriel la semaine prochaine.

The office told me that I will receive my confirmation by email next week.

💡 Use this to verify processing times with the registrar.

Bien que j'aie payé les frais, je n'ai pas encore reçu mon attestation d'inscription.

Although I paid the fees, I have not yet received my enrollment certificate.

💡 'Attestation d'inscription' is your enrollment certificate.

Est-ce qu'il y a un tarif étudiant qui est plus avantageux pour les transports ?

Is there a student rate that is more advantageous for transportation?

💡 Ask this to get discounts on local transit.

Practice Dialogue

Student
Bonjour, je voudrais savoir s'il est encore possible de changer de cours à ce moment du semestre.
Registrar
Oui, mais il faut que vous fassiez cette demande écrite avant la fin de la semaine prochaine.
Student
D'accord, et pouvez-vous me dire où je dois aller pour obtenir mon relevé de notes officiel ?
Registrar
C'est le bureau dont je vous ai parlé qui s'occupe de tous ces documents administratifs.
Student
Très bien, je pense que je ferai cette démarche demain matin quand le secrétariat sera ouvert.
Registrar
N'oubliez pas d'apporter votre carte d'étudiant car ils la demanderont systématiquement pour vérifier votre identité.
Student
Je l'ai perdue hier quand je cherchais ma salle, donc je crains qu'ils ne la refusent.
Registrar
Dans ce cas, bien que ce soit plus compliqué, vous présenterez simplement une pièce d'identité officielle.

More Work & Study (B1)

← All French survival phrases