Going Through Security
Use these intermediate phrases to navigate airport security checkpoints smoothly by understanding instructions and asking necessary questions.
Key Phrases
Es necesario que saque los líquidos de la maleta y los ponga en esta bolsa transparente.
It is necessary that you take the liquids out of the suitcase and put them in this transparent bag.
💡 Uses the present subjunctive after 'es necesario que'.
Por favor, coloque el ordenador portátil en una bandeja separada para que pase por el escáner.
Please, place the laptop computer in a separate tray so that it goes through the scanner.
💡 Uses the present subjunctive after 'para que'.
¿Tengo que quitarme el cinturón y los zapatos aunque no tengan partes metálicas grandes?
Do I have to take off my belt and shoes even if they do not have large metal parts?
💡 Uses 'aunque' followed by the present subjunctive.
Si usted lleva monedas o llaves en el bolsillo, es mejor que las ponga en la bandeja.
If you carry coins or keys in your pocket, it is better that you put them in the tray.
💡 Uses the reflexive construction and present subjunctive.
Es importante que escuche las instrucciones del agente de seguridad para evitar retrasos innecesarios.
It is important that you listen to the security officer's instructions to avoid unnecessary delays.
💡 Uses the present subjunctive after 'es importante que'.
Tengo una botella de agua que compré dentro del aeropuerto, ¿puedo pasarla por el control?
I have a bottle of water that I bought inside the airport, can I pass it through control?
💡 Contains a relative clause with 'que'.
Debe situarse dentro del escáner corporal con los brazos levantados hasta que termine de registrarle.
You must stand inside the body scanner with your arms raised until it finishes scanning you.
💡 Uses the pronominal verb 'situarse' and present subjunctive after 'hasta que'.
¿Me podría decir si este abrigo que llevo puesto también debe ir en la bandeja?
Could you tell me if this coat that I am wearing must also go in the tray?
💡 Features the conditional verb 'podría' and a relative clause.
Disculpe, ¿dónde puedo encontrar otra bandeja libre para poner mis pertenencias antes de pasar?
Excuse me, where can I find another free tray to put my belongings before passing through?
El agente me indicó que debía esperar aquí mientras revisaban mi equipaje de mano minuciosamente.
The officer indicated to me that I had to wait here while they inspected my hand luggage thoroughly.
💡 Demonstrates the contrast between preterite and imperfect indicative.