B1Spanish💼

Asking for Time Off

Use these phrases when you need to request time off, explain absences, or call in sick at work.

Key Phrases

Me gustaría solicitar tres días libres la próxima semana para resolver unos asuntos personales.

I would like to request three days off next week to resolve some personal matters.

💡 A polite way to ask for a few days off using the conditional tense.

No me siento muy bien hoy, así que es mejor que me quede en casa.

I do not feel very well today, so it is better that I stay at home.

💡 Use this phrase to call in sick, using the subjunctive trigger 'es mejor que'.

Tengo que asistir a una cita médica importante que no puedo programar en otro momento.

I have to attend an important medical appointment that I cannot schedule at another time.

💡 A clear explanation of why you need time off during regular working hours.

Mi compañera de equipo ya aceptó cubrir mis tareas importantes durante los días que esté ausente.

My teammate has already agreed to cover my important tasks during the days I am absent.

💡 Show that you have planned ahead and your responsibilities are covered.

Espero que no haya ningún problema con esta fecha y que usted pueda aprobar mi solicitud.

I hope there is no problem with this date and that you can approve my request.

💡 A respectful request for approval using the present subjunctive after 'espero que'.

Lamento informarle de que hoy no puedo trabajar porque tengo fiebre y necesito ver al médico.

I regret to inform you that I cannot work today because I have a fever and need to see the doctor.

💡 A professional way to notify your supervisor of an unexpected illness.

Dejaré todo el trabajo de esta semana terminado antes de salir de vacaciones el viernes por la tarde.

I will leave all this week's work finished before going on vacation on Friday afternoon.

💡 Reassure your manager that you will finish your duties before your absence.

Si es necesario que alguien responda a mis correos, puedo pedirle el favor a mi compañero.

If it is necessary for someone to answer my emails, I can ask my coworker for the favor.

💡 Offers a solution for email coverage using the subjunctive 'responda'.

Siento mucho avisar con tan poco tiempo, pero se presentó una emergencia familiar bastante grave.

I am very sorry to notify with so little time, but a rather serious family emergency arose.

💡 Apologize for short notice when an unexpected urgent event requires you to leave.

Estaré atento al correo electrónico en caso de recibir la tarea más importante de la oficina.

I will be attentive to email in case I receive the most important task of the office.

💡 Shows commitment to critical issues even while you are away.

Practice Dialogue

Employee
Me gustaría saber si es posible que me tome tres días libres durante la próxima semana.
Manager
Depende de las fechas, aunque primero necesito que me digas cuál es el motivo de tu ausencia.
Employee
Tengo que asistir a una cita médica importante que no puedo programar en otro momento.
Manager
Entiendo la situación perfectamente, pero dime quién va a cubrir tus tareas mientras estés fuera.
Employee
Mi compañera de equipo ya aceptó cubrir mis tareas importantes durante los días que esté ausente.
Manager
En ese caso, no hay ningún problema y me alegra saber que todo está organizado.
Employee
Muchas gracias por su comprensión, le enviaré la solicitud formal por correo electrónico ahora mismo.
Manager
De acuerdo, firmaré el documento tan pronto como lo reciba para que puedas tener tus días.

More Work & Study (B1)

← All Spanish survival phrases