Making a Doctor Appointment
Use these phrases when you need to contact a medical clinic in Italy to register as a new patient and book an appointment with a doctor.
Key Phrases
Vorrei prenotare un appuntamento con il dottore perché non mi sento molto bene in questi giorni.
I would like to book an appointment with the doctor because I do not feel very well lately.
💡 Use the conditional 'vorrei' to make polite requests.
È possibile registrarsi come nuovo paziente presso questa clinica medica della città?
Is it possible to register as a new patient at this city medical clinic?
💡 Use this to enroll at a clinic for the first time.
Penso che sia urgente perché ho un forte dolore allo stomaco che non passa.
I think it is urgent because I have a strong stomach pain that does not go away.
💡 Notice the subjunctive 'sia' after the verb of thinking 'penso che'.
Avete un posto libero domani mattina, oppure c'è posto soltanto nel pomeriggio?
Do you have an open slot tomorrow morning, or is there only space in the afternoon?
💡 A polite way to ask about available times.
Preferirei un orario in cui ci sia meno gente, se possibile per voi.
I would prefer a time when there are fewer people, if possible for you.
💡 Uses the relative clause 'in cui' and the subjunctive 'ci sia'.
Quali documenti sono necessari per completare la mia registrazione prima della visita?
Which documents are necessary to complete my registration before the visit?
💡 Useful for understanding registration requirements.
Bisogna che io porti la tessera sanitaria oppure basta un documento d'identità valido?
Is it necessary that I bring the health card or is a valid ID card enough?
💡 Requires the subjunctive 'porti' after the impersonal expression 'bisogna che'.
Se il dottore che mi cura non c'è, posso fare una visita con un sostituto?
If the doctor who treats me is not here, can I have a visit with a substitute?
💡 Uses the relative pronoun 'che' to specify the doctor.