Filing a Complaint
Use these phrases when you need to file a formal complaint at a French bank or administrative office.
Key Phrases
Je viens de remarquer une erreur importante sur mon relevé bancaire de la semaine dernière.
I just noticed a major error on my bank statement from last week.
💡 Use this to start the conversation clearly and explain your problem.
Le terminal de paiement a buggé et j'ai été débité deux fois pour le même achat.
The payment terminal glitched and I was charged twice for the same purchase.
💡 Good for explaining a double charge situation.
Il faut que vous corrigiez cette erreur qui apparaît sur mon compte bancaire depuis hier.
You need to correct this error that has been showing up on my bank account since yesterday.
💡 Uses the subjunctive 'corrigiez' after 'il faut que'.
Je souhaite obtenir le remboursement des frais supplémentaires que vous avez prélevés par erreur.
I wish to obtain a refund of the extra fees that you charged by mistake.
Voici le numéro de référence du dossier que l'agent m'a donné le mois dernier.
Here is the reference number of the file that the agent gave me last month.
Puis-je parler au responsable du service car cette situation dure depuis trop longtemps maintenant ?
May I speak to the department manager because this situation has been going on for too long now?
💡 A polite way to ask for a supervisor.
Si nous ne trouvons pas de solution, je serai obligé de contacter le médiateur bancaire.
If we do not find a solution, I will be forced to contact the banking ombudsman.
💡 Escalates the issue formally using the future simple.
Je veux recevoir une confirmation écrite qui récapitule toutes les décisions que nous prenons aujourd'hui.
I want to receive a written confirmation summarizing all the decisions we are making today.
Ce problème me cause de graves difficultés financières dont je ne suis pas du tout responsable.
This problem is causing me serious financial difficulties for which I am not at all responsible.
💡 Uses the relative pronoun 'dont'.
Il est très important que ce dossier soit traité avant la fin de la semaine.
It is very important that this file is processed before the end of the week.