B1Norwegian🍽️

Paying & Splitting the Bill

Use these phrases when you are ready to pay, split the bill, or handle tips at a Norwegian restaurant or café.

Key Phrases

Vi vil gjerne betale nå, så kunne du være så snill å ta med regningen til bordet vårt?

We would like to pay now, so could you please bring the bill to our table?

💡 A polite and common way to ask for the bill at the end of a meal.

Er det greit at vi betaler med kort, eller foretrekker dere at vi bruker kontanter her?

Is it okay if we pay by card, or do you prefer that we use cash here?

💡 Useful in Norway, where many establishments are completely cashless.

Vi vil gjerne dele regningen likt dersom det ikke skaper altfor mye ekstra arbeid for deg.

We would like to split the bill equally if that does not create too much extra work for you.

💡 Use this to ask to divide the total cost equally among your group.

Kan vi betale for hver våre ting, eller må hele beløpet betales samlet på ett kort?

Can we pay for our own items individually, or does the entire amount have to be paid together on one card?

💡 Use this if everyone wants to pay only for what they ordered.

Jeg tror at det har skjedd en liten feil, fordi vi faktisk ikke har bestilt denne retten.

I think that a small mistake has occurred, because we actually have not ordered this dish.

💡 A polite way to point out an extra item on your bill.

Er service inkludert i den totale prisen, eller forventes det at vi legger igjen litt tips?

Is service included in the total price, or is it expected that we leave some tip?

💡 Service is usually included, but tipping 5-10% for good service is common.

Du kan bare beholde resten av pengene, for vi er veldig fornøyde med den gode servicen.

You can just keep the rest of the money, because we are very satisfied with the good service.

💡 A polite phrase to use when paying with cash and telling them to keep the change.

Vi vil gjerne ha en spesifisert kvittering som viser nøyaktig hva vi har betalt for i dag.

We would like a specified receipt that shows exactly what we have paid for today.

💡 Useful if you need a detailed receipt for work or records.

Gikk betalingen i orden på terminalen, eller må jeg sette inn kortet mitt en gang til?

Did the payment go through okay on the terminal, or do I have to insert my card once more?

💡 Ask this if the card terminal takes a long time or shows an error.

Practice Dialogue

Traveler
Unnskyld, men vi vil gjerne betale nå, så kunne du ta med regningen til bordet vårt?
Staff
Selvfølgelig skal jeg hente den med en gang, og jeg lurer på om dere betaler sammen.
Traveler
Vi vil gjerne dele regningen likt dersom det ikke skaper altfor mye ekstra arbeid for deg.
Staff
Det går helt fint, så jeg kan bare dele det totale beløpet på to på betalingsterminalen.
Traveler
Takk skal du ha, og er det greit at vi betaler med kort på denne terminalen?
Staff
Ja, vi tar alle vanlige kort, men vi tar dessverre ikke imot kontanter her hos oss.
Traveler
Det passer bra, for jeg har uansett ikke kontanter fordi jeg mistet lommeboken min i går.
Staff
Her er terminalen klar, og du kan selv taste inn beløpet dersom du vil gi tips.
Traveler
Jeg legger til ti prosent ekstra fordi maten var god og servicen har vært helt fantastisk.
Staff
Tusen takk for det, og her er kvitteringen som viser hva dere har betalt for.

More Eating & Drinking Out (B1)

← All Norwegian survival phrases